The New York Times columnist
relies on orientalist cliches when writing about Iran, revealing his outdated
assumptions.
Nicholas
Kristof's seemingly unconscious invocation of some of the oldest and most
tiresome orientalist clichés in his recent columns in the New York
Times, following a short visit to the beleaguered Islamic Republic, once
again raises the question of recycled tropes and their instrumental function in
not so much revealing the misperceptions of the Muslim world at large - for
no-one should really care what Kristof or his "paper of record" thinks about
anything - but far more immediately, the dire state of critical awareness at the
heart of a floundering empire about the world at large.
The
journalistic recycling of orientalist clichés should no longer be irksome
because they distort and abuse reality, for they are in fact revelatory - they
indeed say very little about the orientalised, but reveal a lot about the
orientalist. The significance of writings such as Kristof's is that they reveal
the decline of the ideological apparatus that used to accompany imperial
projects.
In a
magnificent essay, "Be Aware: Nick Kristof's Anti-Politics", Elliott
Prasse-Freeman of the Harvard Carr Center for Human Rights, who has been
tracking Kristof's career for some time, has already exposed the New York
Times columnist's propensity for orientalist clichés. Prasse-Freeman
summarises Kristof's oeuvre into a number of precise strokes: "By playing on his
audience's orientalist, classist and racist fantasies, Kristof fabricates
legible narratives out of snapshots of distant worlds. He then crafts stunningly
simplistic solutions to the seemingly irrevocable problems that plague those
backwards places."
In a
previous essay for Al Jazeera, I have already dealt with the moral depravity of someone
partaking in a people's kindness and hospitality, witnessing their sufferings
under crippling economic sanctions, and yet coming back from his bit of
journalistic tourism and recommending even more crippling sanctions - because he
is professionally compromised and intellectually challenged, and cannot "see any
other way to pressure the regime on the nuclear issue or ease its grip on
power". To be sure, the business of journalistic tourism has been perfected by
Kristof's colleague at the "paper of record", the astonishingly isochoric
illiterate, Thomas Friedman. In a magnificent study, The Imperial Messenger: Thomas Friedman at Work,
Belén Fernández has detailed the tapestry of that particular
travesty.
But
still, the question remains: What are we to make of these enduring orientalist
clichés cluttering the mind of a journalist tourist? I raise the question not to
assess his journalism, but in order to have a more accurate conception of the
empire served by this sort of tourism-cum-journalism.
'A tourist is
an ugly human being'
"The
thing you have always suspected about yourself the minute you become a tourist
is true." Jamaica Kincaid is clinically precise in her exquisite narrative
surgery in A Small Place (1988): "A tourist is an ugly human being."
She explains: "An ugly thing, that is what you are
when you become a tourist, an ugly, empty thing, a stupid thing, a piece of
rubbish … and it will never occur to you that the people who inhabit this place
… cannot stand you, that behind closed doors they laugh at your
strangeness."
In
A Small Place, Jamaica Kincaid turns the tourism industry - using the
colonial and postcolonial history of Antigua as an example - upside down for a
clinical surgery and leaves no filet unturned. Her insights remain punctilious
when applied to journalist tourists who frequent the farthest corners of the
earth from their New York neighbourhood and come to the flatly silly conclusion
that the earth is flat.
Kristof
begins his column with a standard journalistic cliché - in "a shopping mall for
computer equipment in Tehran", that was "brimming with iPads and iPhones" - "not
to mention a statuette of Steve Jobs" - so that we learn how smart these
Iranians are, and so sophisticated that they even make fun of him, a mighty
American, for having an old laptop. Imagine that.
This
by now stale affectation is to say, in so many words, "that Iran is a relatively
rich and sophisticated country, more so than most of its neighbours".
Both
the algorithms used in his laptop - indeed, the word "algorithm" comes from the
name of the ninth century Iranian mathematician, Muhammad ibn Musa
al-Khwarizmi, whose work pioneered algebra and led to the decimal number system
- and the abused Chinese labourers who built that laptop are the products of a
global knowledge production and labour abuse of which US predatory capitalism is
the corporate beneficiary.
Then,
this not-so-quiet American goes travels the globe thinking the world owes him an
explanation, or worse, even gratitude, for having given them iPads and iPhones.
But, when India turns its hand to the same global technology, it produces tablet
computers for about $35. The delusion of this technological US-centrism
is what holds the chimerical construction dubbed "the West" churning out ideas
and sentiments that enable and facilitate both illiterate journalists in the US
and mass murderers in Europe.
Now,
which one of Iran's "neighbours" does Kristof have in mind - Iraq, Turkey,
Central Asia, or the Indian subcontinent - each one of which is a cradle of
civilisation that gave birth to a rich and robust society? This journalistic
cliché of pitting Iranians against their Arab or South Asian or Central Asian
neighbours has long since run out of currency, and yet our "paper of record"
seems to have missed that boat too. Catering to the entirely Tehran-based
anti-Arab or anti-Afghan racism of some Iranians is at the heart of such inane
utterances - which are meant to foster the premise of a fake neoliberal
bourgeois base for US-sponsored "regime change" in Iran. That is pretty much the
extent of the intelligence behind that old-fashioned colonial decree of "divide
and rule".
Nicholas in
Wonderland
What's an
oriental sojourn without a bit of sexual seasoning? You may be interested in
reading about Mr Kristof blushes:
"You wouldn't think a New Yorker could be made to blush in Tehran, but I was taken aback by the hookup scene of one-night stands: young men with flashy cars troll for women, chat them up and then drive off with them."
What
is that supposed to mean? That a New Yorker is so used to debauchery and sexual
licentiousness that he shouldn't be made to blush when in Iran? Where exactly in
New York does Kristof live or work, and what particular neighbourhood does he
have in mind, I may ask, as a fellow New Yorker? There are neighbourhoods in New
York where women are instructed to step aside when men walk down the sidewalk.
There are neighbourhoods in New York - right here and right now - where women
must sit in the back of the bus, just like African-Americans did in the
segregated south of the pre-Civil Rights era. Who does this Kristof think he is;
who does he imagine his audience to be? What sort of mendacious orientalism
takes over these people as soon as they cross the Atlantic and enter a country
whose language and culture are more foreign than Greek to them?
Young
Iranians also get together and read poetry, watch movies, discuss literature,
debate philosophy, ponder mysticism, organise mass rallies against tyranny, just
like their counterparts anywhere else in the world, and the natural growth of
their hormonal glands eventually draws them to a bed, as they must, for the
joyous discovery of their bodies. Why is that such a remarkable thing, to use as
an example to assimilate Tehran to New York in a favourable way? There are also
pious and practicing Muslims, Jews, Christians, or Zoroastrians in Tehran who
abstain from premarital sex, as do many New Yorkers, in all the five boroughs,
including Manhattan, from one end of it to another. Does Kristof think he lives
in the 19th century, with nary a soul in his hometown who can catch him with
both his hands in this bizarre orientalist fantasy jar?
What
do these journalists expect to see when they fly to a place such as Iran and
write a column or two for their astonishingly parochial journal - either a harem
full of concubines bathing by an indoor pool a la Gérôme and Ingres, or else
chaste virgins waiting in line to blow themselves up at the nearest US military
base? The sheer inanity of these columns simply defies reason. But they are
priceless evidence of where this wavering empire stands in its perception of the
world it has the delusion of ruling.
Bizarre
sexual hang-ups, leftover orientalist fantasies, condescending prose of a
latter-day colonial officer-cum-tourist-cum-journalist, racist assumptions about
a people, a culture and a civilisation about which they know next to nothing:
All come together to make this vintage brand of US journalism nothing more than
an extended arm of US military and diplomatic intelligence. The journalists go
there and come back to
confirm US foreign policy for what it is: putting a thin liberal mask over a
flawed and failed imperial project to conquer a world and distort and destroy
its cultures of resistance. Those distortions do nothing to alter the defiant
facts on the ground - and yet they reveal everything about the intellectual
bankruptcy of the Empire.
To
understand the current stage of US knowledge production about the lands they
hope to conquer, control and pacify, we have to master the art of reverse
reading. The significance of Nicholas Kristof is revealing the completely
vacated ideological apparatus of this empire. Between the octogenarian Bernard
Lewis - who once wedded his services to the dying days of British imperialism,
and now to the receding horizons of the American Empire - and Nicholas Kristof,
this imperial project has nothing to offer the world by way of ideologically
sustaining or morally justifying itself. Pilotless drones are the perfect fact
and metaphor of this empire - a killing machine with a mechanical precision and
not a single sign of humanity left in, on, or about it.
One
last thing, for Kristof's editor at the New York Times: If I were you,
for heaven's sake, I would just wipe that silly pseudo-Orientalist "insha'allah"
off the final line of the column. That kind of supercilious poppycock might have
worked between Kermit Roosevelt and "Sha'ban the Brainless", the CIA agent and
Iranian thug who helped topple Iranian Prime Minister Mossadegh in 1953 and
bring back the runaway Shah to power. But it scarcely works anymore - that kind
of verbal tic is so cliché it ain't even retro. As one New Yorker to another:
"Capisci Paisano?"
© Hamid Dabashi, Al Jazeera
Read the original article here.
For more from Hamid Dabashi check out his book The Arab Spring published by Zed Books.




No comments:
Post a Comment